Imprint
IP-Götz Patent- und Rechtsanwälte PartG mbB
Represented by the partners:
Patentanwalt Dipl.-Ing. Georg Götz, LL.M.
Patentanwältin Dipl.-Ing. Gudrun Götz
Rechtsanwalt Jürgen Veh, Fachanwalt für gewerblichen Rechtsschutz
The Partners represent the law firm jointly.
Postal address
P.O. BOX 3545
90017 Nuremberg
Germany
Office address Nuremberg
Königstraße 70 – Am Literaturhaus
90402 Nuremberg
Germany
Telephone: +49 911 / 89138-0
Facsimile: +49 911 / 89138-29
Email: info@ip-goetz.de
Office address Würzburg
Am Stein 12
97080 Würzburg
Germany
Telephone: +49 931 / 286410
Facsimile: +49 931 / 282597
Email: info@ip-goetz.de
Office address local branch Königsbrunn
Landsberger Straße 19b
86343 Königsbrunn
Telephone: +49 8231 / 6093670
Email: info@ip-goetz.de
Legal form and register:
Partnership with limited liability, AG Nuremberg PR 364
VAT NUMBER: DE 247345051
Professional information:
Patent attorney Dipl.-Ing. Georg Götz, LL.M. und patent attorney Dipl.-Ing. Gudrun Götz are registered patent attorneys in the Federal Republic of Germany and are members of the “Patentanwaltskammer” (Patent Attorneys Bar Association), Im Tal 29, 80331 Munic, telephone: 089/2422780, telefax: 089/24227824. Patent attorney Dipl.-Ing. Georg Götz, LL.M. is also a professional representative before the European Patent Office (European Patent Attorney) and member of the Institute of Professional Representatives before the European Patent Office (epi), Im Tal 29, 80331 München, telephone: 089/2017080, telefax: 089/2021545. Mr. Jürgen Veh is registered as a lawyer in the Federal Republic of Germany and member of the Rechtsanwaltskammer Nürnberg (Nuremberg Bar Association) Fürther Straße 115, 90429 Nürnberg, telephone 0911/926330, telefax 0911/9263333.
Applicaple professional regulations:
The patent attorneys of our law firm are subject to the following professional regulations: Patentanwaltsordnung (POA), Berufsordnung für Patentanwälte (BOPA, Standesregeln FICPI und the Dienstleistungs-Informations-Verordnung (DL-InfoV). Patentanwalt Dipl.-Ing. Georg Götz, LL.M. is also subject to the Code of Professional Conduct of epi. The regulations mentioned above can be found on the website of the Patentanwaltskammer www.patentanwalt.de and on the websites www.ficpi.org and www.patentepi.com
The lawyer of our law firm is subject to the following professional regulations: Bundesrechtsanwaltsordnung (BRAO), Gesetz über die Vergütung der Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälte (RVG), Berufsordnung der Rechtsanwälte (BORA), Standesregeln der Rechtsanwälte in der Europäischen Gemeinschaft (CCBE-Berufsregeln), Fachanwaltsordnung (FAO), den berufsrechtlichen Ergänzungen zum Geldwäschebekämpfungsgesetz (Anordnung der Bundesrechtsanwaltskammer nach § 9 Abs. 4 GwG, veröffentlicht in BRAK-Mitt. 2012, 170) and the Dienstleistungs-Informationspflichten-Verordnung (DL-InfoV). The regulations mentioned above can be found on the website of the Bundesrechtsanwaltskammer www.brak.de/fuer-anwaelte/berufsrecht
Professional liability insurance:
All patent attorneys and lawyers of our law firm hold financial loss and liability insurance provided by „R+V Allgemeine Versicherung AG, Raiffeisenplatz 1, 65189 Weisbaden“. Territorial scope of coverage is the EU and EEA.
Dispute resolution:
The European Commission provides the platform http://ec.europa.eu/consumers/odr/ in order to give consumers, residing in the European Union the opportunity to request out-of-court settlement of disputes about contractual obligations from online service contracts.
In case of disputes between patent lawyers and their clients requests for out-of-court settlement can be filed with the Patent Attorney Bar Association (Art. § 69, Par. 2 No. 3 of the PAO), http://www.patentanwalt.de
In case of disputes between lawyers and their clients, requests for out-of-court dispute settlement can be filed with the regional bar associations Nuremberg (Art. 73, Par. 2, No. 3 in conjunction with Art. 73, Par. 5 BRAO), or with the arbitration board of the bar (Art. 191 f. of the BRAO) at the federal bar association (http://www.brak.de, http://www.schlichtungsstelle-der-rechtsanwaltschaft.de/ email: schlichtungsstelle@s-d-r.org).
Alternative Dispute Resolution in Consumer Matters is also possible under the Verbraucherstreitbeilegungsgesetz (Consumer Dispute Resolution Law, VSBG). However, we are neither legally obliged nor willing to participate in such alternative dispute resolution proceedings.
Image Copyight:
vadimgozhda / 123RF Lizenzfreie Bilder
Brigida Soriano / 123RF Lizenzfreie Bilder
grinvalds / depositphotos
Jezper / depositphotos
pandionhiatus3 / depositphotos
Conception, design, programming and hosting:
medioton Werbeagentur – Werbung und Webdesign, Würzburg
webtreffer Suchmaschinenoptimierung Würzburg